燃えよドラゴン


なんでこれ、燃えよドラゴンって訳したのかな。
Enter the Dragonってことは、直訳すると、ドラゴンの潜入ってところだろうか。
悪役を踏み殺すときの、ブルース・リーの顔はすばらしいw
おもろかった。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください