あい きゃんと すぴーく いんぐりっしゅ

また、道を尋ねられた(´ω`)
また、外人
が、今回は一味違った・・・。
英語で話しかけてきやがりましたよ奥さん。
30代後半ぐらいの外人カップルだったのですが、
まず、女の人が、
「Can you speak English?」と俺に聞いてきた(ここまではなんとか聞き取れた)。
で、オイラの答えは
「ここは日本じゃ!日本語しゃべれゴルァ!(;´Д`)凸」
などと言えるはずもなく_| ̄|○
冷静に「あい きゃんと すぴーく いんぐりっしゅ」と答えました。
すると、女性は突然喜び「★○△!?★$#・・・・・」と難解な言語をしゃべり始めました。
ここで、ワタクシ理解しました。
「あい きゃん すぴーく いんぐりっしゅ」

「あい きゃん すぴーく いんぐりっしゅ」
として伝わってしまったことに!!(;´Д`)
不覚!
「あぁ・・・この場から逃げ出したい・・・。」と一瞬思いましたが、
どこかのお店の名刺を差し出されたので、
「ふむふむ・・・、ここに行きたいと?」
と理解。
しばらく地図を見てみると、手前の道をまっすぐいけばよいことが判明。
そこでワタクシ地図を指差しながら、こう答えました。
「this place このへん
思いっきり日本語まじってます(;´Д`)
それから、行き先を指差し
「まっすぐ、まっすぐ(日本語)」
英語どころか、日本語まで満足に喋れなくなってまいりました(;´Д`)
ところが、カップルの男性は
「OK。 まっすぐ OK。」
と答えます。
どうやら、
通じました(´ω`)b★
意外になんとかなると思った、夏の日の夕暮れ(´ω`)

4 件のコメント

  • 読みながらワロタ(笑)
    日本語まであたふたになってるtappe想像したら(笑)
    お疲れさん。六本木周辺外人多いよね~

  • 六本木は外人多いっすねー。
    外人見ない日は、ないですね。マジで。
    ちなみに案内した店は、よくよく考えたら、いつも通ってる道にあったアイリッシュパブだったので、どうせなら連れてってやれば良かったかなぁと後で思いました(´ω`)

  • >みぽなら「Can you speak English?」もきっと聞き取れない(汗)
    俺もギリギリでしたよ。
    ネイティブの英語は早口すぎて、マジでわからん(笑)

  • ぶぅこ へ返信する コメントをキャンセル

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

    このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください